Теперь дает показания на армянском языке отец Мартироса:
- Мы были очень бедными, жили в лагере беженцев, и дети наши родились в такой обстановке. Я воспитал сына так, чтобы он стал солдатом, потому что другого выхода нет. В нынешней обстановке в Ливане нет будущего. Молодежь хочет достичь цели там, где мы потерпели крах.
Адвокат Деведжян: «Я бы хотел задать вам вопрос, который я не задал вашей матери: почему она не говорит по-армянски?»
Г-н Жамкочян: «В Турции обучение армянскому языку запрещено. Я сам изучил армянский только в 11 лет...»
Генеральный прокурор прерывает его: «Однако несколько дней назад я видел передачу по телевидению, в которой турецкие армяне свободно говорили по-армянски».
Адвокат Деведжян: «Вы видели заложников, г-н прокурор! Я напомню вам закон от 1965 года, который запрещает всем национальным меньшинствам изучение их родных языков...»
Один швейцарский армянин рассказывает о том, как топором обезглавили всю его семью. Он продолжает:
- Швейцария была первой страной, которая пришла в движение, узнав о мучениях нашего народа. Наша принадлежность к двум нациям ставит нас сегодня перед очень болезненной проблемой армянского геноцида. Молодые поколения диаспоры хотят знать правду. У людей крепкая память. Турки должны будут вновь открыть армянское досье.
Свидетель приводит отрывки из заявления, сделанного на пресс-конференции Швейцарским армянским союзом в августе 1981 года, в котором было сказано: «Акции молодого поколения помогли нам в деле формирования нашего самосознания и позволили нам понять бесполезность дипломатических методов борьбы, которыми мы пользовались до сих пор».
Из книги Жан-Пьера Ришардо "Армяне, чего бы это ни стоило"
Комментариев нет:
Отправить комментарий